Образец международного Договора купли-продажи с условиями ИНКОТЕРМС
Образец спецификации Техники для поставки по Договору купли-продажи. Образец акта приема-передачи к Договору купли-продажи. Образец акт ввода в эксплуатацию по Договору купли-продажи Техники с монтажом. Что такое ИНКОТЕРМС?
Образец международного Договора купли-продажи с условиями ИНКОТЕРМС, образец спецификации Техники для поставки по Договору купли-продажи, образец акта приема-передачи к Договору купли-продажи и образец акт ввода в эксплуатацию по Договору купли-продажи Техники с монтажом Вы найдете ниже по тексту.
Инкотермс – это международные правила, применяемых в международной торговле, которые определяют права и обязанности сторон по договору купли-продажи, в части доставки товара от продавца к покупателю (условия поставки товаров).
Правила Incoterms (Инкотермс) представляют сокращенные по первым трем буквам торговые термины, отражающие предпринимательскую практику в международной поставке товаров.
В Инкотермс определены 11 терминов, 7 из них применимы к любому виду транспорта основной перевозки.
- EXW (франко-склад, франко-завод): товар забирается покупателем с указанного в договоре склада продавца, оплата экспортных пошлин вменяется в обязанность покупателю.
- FCA (франко-перевозчик): товар доставляется основному перевозчику заказчика к указанному в договоре терминалу отправления, экспортные пошлины уплачивает продавец.
- CPT: товар доставляется основному перевозчику заказчика, основную перевозку до указанного в договоре терминала прибытия оплачивает продавец, расходы по страховке несёт покупатель, импортную расторможку и доставку с терминала прибытия основного перевозчика осуществляет покупатель.
- CIP: то же, что CPT, но основная перевозка страхуется продавцом.
- DAT: поставка до указанного в договоре импортного таможенного терминала оплачена, то есть экспортные платежи и основную перевозку, включая страховку, оплачивает продавец, таможенная очистка по импорту осуществляется покупателем.
- DAP: поставка в место назначения, указанное в договоре, импортные пошлины и местные налоги оплачиваются покупателем.
- DDP: товар доставляется заказчику в место назначения, указанное в договоре, очищенный от всех таможенных пошлин и рисков.
Также в Инкотермс определены четыре термина, применимые исключительно к морскому транспорту и транспорту территориальных вод:
- FAS товар доставляется к судну покупателя, в договоре указывается порт погрузки, перевалку и погрузку оплачивает покупатель.
- FOB: товар отгружается на судно покупателя, перевалку оплачивает продавец.
- CFR: товар доставляется до указанного в договоре порта назначения покупателя, страховку основной перевозки, разгрузку и перевалку оплачивает покупатель.
- CIF: то же, что CFR, но основную перевозку страхует продавец.
Если Вы являетесь Покупателем, то ключевым, пожалуй, для Вас в условиях Инкотермс является риск случайной гибели или повреждения Товара и его переход от Продавца к Покупателю.
Также необходимо в Договоре определить место рассмотрения спора при наличии претензий у сторон, рекомендую определить место рассмотрения экономический Суд Республики Казахстан, законодательство рассмотрения спора определить законодательство Республики Казахстан.
При наличии двух и более языков в Договоре необходимо определить ключевым русский или государственный язык Республики Казахстан при наличии разночтений в тексте Договора.
Ниже прилагается образец международного Договора купли-продажи с условиями ИНКОТЕРМС.
ДОГОВОР купли-продажи № ____/КП
г. _____________ «____» ___________202_ г.
ТОО «_________» (Республика Казахстан), именуемое в дальнейшем «Покупатель», в лице ______________, действующего на основании Устава, и ______________, именуемое в дальнейшем «Продавец», в лице _____________________, действующего на основании Устава, с другой стороны, а вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий договор о нижеследующем:
Продавец: |
«_____» Адрес: р/с БИК ИНН: ОКПО Тел/факс: |
Покупатель:
|
«_____» Адрес: р/с БИК ИНН: ОКПО Тел/факс: |
Договор: |
Означает письменное соглашение, по которому ТОО «________» покупает, ООО «_______» продает Технику. |
Условия: |
Здесь и далее означают стандартные условия купли-продажи |
Техника: |
Новая, в количестве. Ассортименте и по ценам, указанным в Приложении №1 к Договору |
1. Предмет договора.
1.1. Покупатель обязуется оплатить, а Продавец поставить Технику в ассортименте, номенклатуре, количестве и по ценам, в комплектации, согласно спецификации (Приложению №1 к настоящему Договору) в адрес Покупателя.
1.2. Техника принадлежит Продавцу на праве собственности, не заложена, не находится под арестом, не является предметом исков третьих лиц, свободна от любых прав и притязаний третьих лиц.
1.3. Продавец производит сборку и введение Техники в эксплуатацию в течение __________ рабочих дней с даты поставки. По факту сборки и ввода в эксплуатацию подписывается Акт ввода в эксплуатацию.
1.4. Продавец за свой счет обеспечивает наличие своего представителя в пункте поставки при приемке Техники, сборки и введению Техники в эксплуатацию.
2. Цена и общая сумма Договора.
2.1. Общая стоимость договора составляет ________ () _______
2.2. Цена и общая сумма Договора понимается на условиях ___________ (Республика Казахстан) в соответствии с ИНКОТЕРМС -20__.
2.3. Цена является фиксированной и не подлежит изменению до полного исполнения настоящего Договора.
3. Порядок расчетов
3.1. Покупатель производит оплату после получения счета на оплату от Продавца по следующему графику:
3.1.1. ___% предоплата от общей стоимости Договора в размере ________(_______) _______ в течение ______(_____) дней с момента получения счета на оплату от Продавца.
3.1.2. ___% -после поставки Техники на основании Акта приема-передачи техники, согласно пункта
3.1.3. ___% - после ввода Техники в эксплуатацию, на основании Акта ввода в эксплуатацию.
3.2. Оплата по Договору производится в ________ на расчетный счет Продавца, указанный в настоящем Договоре.
4. Условия и сроки поставки.
4.1. Продавец направляет Покупателю посредством факсимильной связи уведомление о готовности Техники к отгрузке и документацию, указанную в пункте 4.4. настоящего Договора.
4.2. Поставка Техники осуществляется Продавцом на условии _____________ в соответствии с ИНКОТЕРМС -20__ в течение ____ (________) рабочих дней после выполнения Покупателем условий пункта 3.1.1. настоящего Договора.
4.3. Датой поставки Техники является дата подписания Акта приема-передачи Техники между Продавцом, Покупателем в пункте поставки Техники ст. ________________________.
4.4. При передаче Техники Продавец предоставляет Покупателю следующие документы по каждой товарной позиции спецификации на русском языке:
- Счет – фактура - 3 экз ориг.
- ж/д накладная - 1 экз. ориг.
- Упаковочный лист (отгрузочная спецификация) - 1 экз.ориг.
- ГТД - 1 экз.копия
- Сертификат о происхождении - 1 экз.ориг.
- Техпаспорт - 1 экз.ориг
- Сертификат качества изготовителя - 1 экз.ориг.
В счете-фактуре, товаротранспортной накладной, должен быть указан номер настоящего Договора, Продавец также обеспечивает Покупателя при передаче Техники следующим документами на русском языке:
- Инструкция по эксплуатации
- техническая документация
- гарантийная документация
- документация по ремонту и сервисному обслуживанию
4.5. Техника считается поставленной, а обязательство Продавца по поставке выполненным с даты подписания Акта приема-передачи без претензий, а также выполнения Продавцом обязательства, предусмотренного п.п. 4.4. настоящего Договора.
4.6. В случае установления каких-либо повреждений Техники или недостачи его количеству и/или комплектации Продавец, и Покупатель составляют рекламационный Акт. Продавец обязуется за свой счет устранить неисправность, недопоставку Техники, и поставить запасные части в пункт поставки, указанный Покупателем, в срок не позже _______(________) рабочих дней с момента подписания рекламационного Акта (далее Акт).
4.7. При неявке представителя Продавца для подписания Акта приема-передачи, Покупатель составляет Акт, который является достаточным для предъявления претензии. Акт должен содержать описание и количество товара, по которому предоставляется претензия, дату поставки товара в пункт назначения.
4.8. При отказе Продавца от составления и подписания Акта обнаруженных дефектов и недоработок, или недопоставок, для их подтверждения Покупатель вправе назначить квалифицированную независимую экспертизу, которая составит соответствующий акт по фиксированию дефектов, недоработок. Расходы по проведению экспертизы и иного исследования возлагаются на Продавца.
6. Обязанности сторон.
6.1. Продавец обязуется:
6.1.1. Передать Технику Покупателю согласно спецификации и по комплектации и подписать акт приема-передачи.
6.1.2. Предоставить Покупателю все документы, указанные в пункте 4.4. Договора, в соответствии указанными требованиями.
6.1.3. Устранить неисправности Техники и произвести замену дефектных запчастей на условиях. Установленных в настоящем Договоре.
6.2. «Покупатель» обязуется:
6.2.1. Оплатить Технику согласно условиям настоящего договора.
6.2.2. Принять Технику от Продавца согласно спецификации и по комплектации.
6.2.3. Произвести следующие подготовительные работы для получения Техники в соответствии с настоящим договором, указаниями и предписаниями Продавца:
6.2.3.1. Подготовить место стоянки для Техники.
6.2.3.2. Установить необходимое оборудование для проведения технического обслуживания Техники.
7. Качество Техники. Гарантия и гарантийный срок.
7.1. Гарантии распространяются согласно техническим условиям завода - изготовителя Техники. Гарантии распространяются на период 12 (двенадцать) месяцев с даты подписания Акта о введении Техники в эксплуатацию при условии, что наработка на этот период не превышает 2000 часов работы, установленной в соответствии с ТУ, на выпускаемую марку Техники заводом изготовителем при соблюдении технического обслуживания.
7.2. Продавец гарантирует, что поставляемая Техника соответствует по качеству, количеству, техническим условиям и эксплутационным характеристикам требованиям и стандартам, предъявляемым в стране Продавца для данного рода Техники и спецификации в момент выполнения настоящего договора.
7.3. Техническая документация должна быть на русском языке, является доброкачественной и достаточной для эксплуатации и ремонта Техники.
7.4. Если в течение срока действия гарантии Техника окажется дефектной или не подтвердит установленной в настоящем договоре надежности, либо утратит ее по вине Продавца, Продавец обязан за свой счет устранить дефекты или заменить дефектный узел или агрегат новым доброкачественным на указанных ниже условиях:
7.4.1. Не позднее чем через _____ календарных дня после уведомления Продавца о несоответствии Техники техническим условиям, оговоренным в настоящем договоре и Приложениям к настоящему договору, к Покупателю должен прибыть уполномоченный представитель Продавца для определения причин неисправности.
7.4.2. В течение последующих __________ календарных дней, если имеет место заводской брак, Продавец обязан устранить дефекты, вызвавшие несоответствие Техники техническим условиям, оговоренным в настоящем договоре и Приложениях к настоящему договору, или заменить некачественные части, узлы, агрегаты. Брак устраняется Продавцом за свой счет и своими силами. Все расходы, связанные с поставкой и возвратом дефектного товара несет Продавец.
7.5. Если указанные в п. 7.4. условия будут иметь место по вине Покупателя, то Продавец снимает с себя гарантийные обязательства, но имеет право оказать помощь Покупателю за счет последнего. Бремя доказывания наличия вины Покупателя лежит на Продавце.
7.6. В случае устранения дефектов или замены некачественного узла или агрегата, гарантийный срок продлевается на срок простоя Техники.
8. Право собственности и риск случайной гибели.
8.1. Право собственности на Технику переходит от Продавца к Покупателю, а также риск случайной гибели от Продавца к Покупателю с даты подписания Акта приема передачи Техники.
9. Ответственность сторон.
9.1. Продавец Техники несёт ответственность непосредственно перед Покупателем по исполнению настоящего договора, заключённого между Сторонами, в отношении качества и комплектности Техники, сроков его поставки и в других случаях ненадлежащего исполнения настоящего договора Продавцом.
9.2. В случае нарушения сроков оплаты за поставленную Технику, согласно п.п. 3.1.2., 3.1.3 настоящего договора Покупатель выплачивает Продавцу пеню в размере 0,2 (ноль целых два десятых) % от не оплаченной в срок суммы за каждый день просрочки платежа.
9.3. В случае нарушения пунктов 1.4., 4.2., 4.4., 4.6. настоящего договора Продавец выплачивает Покупателю пеню в размере 0,2 (ноль целых два десятых) % от стоимости Техники за каждый день просрочки исполнения обязательств.
9.4. В случае не поставки Техники в срок, согласно пункта 4.2. Договора более чем через 10 (десять) рабочих дней, Продавец обязан вернуть Покупателю сумму предоплаты в течение 3 (трех) рабочих дней после получения письменного требования Покупателя и уплатить Покупателю штраф в размере 5 (пять) % от стоимости настоящего договора. В случае не своевременного возврата предоплаты Продавец по требованию Покупателя выплачивает пеню в размере 0,5% от суммы задолженности за каждый день просрочки платежа.
10. Форс-мажор
10.1. Стороны не будут нести ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему договору, если такое неисполнение или ненадлежащее исполнение вызваны обстоятельствами непреодолимой силы.
10.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся, но не ограничиваются, чрезвычайные и непредвиденные обстоятельства: военные конфликты, природные катастрофы, стихийные бедствия, пожары, издание государственным органом нормативного акта, полностью или частично ограничивающего исполнение обязательств по настоящему договору.
10.3. В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы, Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в течение 3 (трех) календарных дней.
10.4. Сторона, ссылающаяся на форс-мажорные обстоятельства, обязана предоставить для их подтверждения справку из торгово-промышленной палаты.
10.5. В случае действия обстоятельств непреодолимой силы более 30 (тридцати) календарных дней, любая из Сторон вправе расторгнуть настоящий договор с обязательным проведением взаиморасчетов.
11.1. Договор вступает в силу с момента подписания и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по данному договору.
11.2. Все изменения и дополнения к договору совершаются только в письменной форме и подписываются уполномоченными лицами трех сторон.
11.3. Настоящий договор, может быть, расторгнут при условии проведения обязательных взаиморасчетов и обязательств по письменному соглашению Сторон, в соответствии с действующим законодательством, по форс-мажорным обстоятельствам.
11.4. Одностороннее расторжение настоящего договора не допускается.
12. Разрешение споров.
12.1. Все споры, вытекающие из настоящего договора, Стороны решают путем переговоров.
12.2. При не достижении согласия, споры решаются в судебных органах по месту нахождения Покупателя. Применимое право – право Республики Казахстан.
13. Заключительные положения.
13.1. Все надлежащим образом оформленные приложения и дополнения к настоящему договору составляют его неотъемлемую часть.
13.2. Ни одна из Сторон не вправе передавать свои права и обязательства по настоящему договору другим лицам без согласия на то другой Стороны.
13.3. В своих действиях, не оговоренных условиями настоящего договора Стороны, руководствуются законодательством Республики Казахстан.
13.4. Договор составлен на русском языке в 3 экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, один для «Продавца» и два для «Покупателя».
14. Юридические адреса, банковские реквизиты и подписи сторон
Продавец | Покупатель |
Реквизиты | Реквизиты |
Ниже прилагается образец спецификации Техники для поставки по Договору купли-продажи.
Приложение № 1
к Договору купли-продажи № ____ /КП от «___» _______ 202_г.
Спецификация Техники для поставки
№ п/п | Наименование | Данные | Количество, единиц | Стоимость, долларов США ($ USD) |
ИТОГО |
ИТОГО: ___________ (_______________) долларов США.
Продавец | Покупатель |
Реквизиты | Реквизиты |
Ниже образец акта приема-передачи к Договору купли-продажи.
АКТ приема-передачи
город_________ «____» ___________ 200__года.
__(ФИО или наименование юр лица)__, в лице _________________, действующего на основании _______________, (далее – Продавец), с одной стороны, и (ФИО или наименование юр лица), в лице _________________, действующего на основании _______________, (далее – Покупатель), с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а каждый в отдельности «Сторона», в соответствии с условиями договора купли-продажи № ____ от «____»_____200__г. (далее по тексту – Договор) заключенного между Сторонами, подписали настоящий Акт приема-передачи о нижеследующем:
1. Настоящим Продавец передал, а Покупатель принял следующий Товар (далее по тексту – Товар):
№ п/п | Наименование | Количество |
1 | ||
2 | ||
3 | ||
4 | ||
5 |
Техника передана, без каких либо повреждений, в надлежащем техническом и санитарном состоянии.
2. Стороны имущественных претензий не имеют.
3. Настоящий акт приема передач составлен в 2 (двух) экземплярах, по одному экземпляру для Продавца и Покупателя.
Продавец:________________
Покупатель:___________________
Ниже прилагается акт ввода в эксплуатацию по Договору купли-продажи Техники с монтажом.
Приложение к Договору купли-продажи
№ ___от «___» ______ 202_г.
Акт ввода в эксплуатацию
Место составления: г. ________ Дата: «____»______202_ года
Настоящий акт («АКТ») составлен уполномоченными представителями:
от компании «_____________» (ФРГ) (по контракту «Продавец») _____ФИО_____ действующего на основании доверенности №_____ от «___»_____202_ гола, с одной стороны и ТОО «____________» (Республика Казахстан), (по контракту «Покупатель») в лице директора _____________ действующего на основании Устава, с другой стороны, о том, что:
Уполномоченными представителями «Продавца» и «Покупателя» произведен окончательный прием-передача ______________: _____________производства ___________ в комплекте, заводской номер_____________________ __________ года выпуска.
Заключение: Техника соответствует условиям Договору купли-продажи № ___от «___» ______ 202_г., полностью комплектно, соответствует техническим характеристикам, (параметрам), пригодно к эксплуатации.
Гарантийный срок (12 месяцев) устанавливается с даты подписания акта приема- передачи и ввода в эксплуатацию.
Стороны настоящим подтверждают, что гарантийный срок истекает «____»________202_г.
С правилами приемки Техники по количеству, качеству и комплектности действующими в Республике Казахстан все члены комиссии ознакомлены.
Стороны настоящим подтверждают, что не имеют каких- либо претензий друг к другу по качеству, комплектности Техники: _______________производства _________.
Настоящий акт составлен и подписан в двух подлинных экземплярах, один из которых находится у Продавца, другой у Покупателя.
Настоящий акт является основанием для окончательного (полного) расчета согласно Договору купли-продажи № ___ от «___» ______ 202_г.
Подписи Сторон:
От компании «_____________» (ФРГ) _______________
От ТОО «_____________» _______________(Республика Казахстан)